文旅新景點
Touring Sites
西安佘山世茂洲際國際酒店
&ඣensp; InterContinental Shanghai Wo🍨nderland
杭州市佘山世茂洲際餐廳的產品有的是項最富信息化的設計之作,生產長達15年,這一個新奇的餐廳堅持清新工作環境,多方面回收利用深坑巖壁的球面外形底盤并生產在深坑巖壁之量,法律主體由地表不低于2層及地表一下88米的15層產生,令全世界嘆為觀止。餐廳座൩落在于杭州市松江佘山跨下的天馬山深坑內,范圍杭州市虹橋國外飛機場及杭州市虹橋火車票站321公里,緊臨佘山政府森里濱河公園、辰山仿真森林公園等一處旅游行業圣地。餐廳存在約900平米米的無柱宴席廳和2個有所不同戶型的多基本功能交互室。但其中,含帶美輪美奐的天窗搭景的“私服奇跡”宴席廳,要分隔為三種自由的宴席廳,展現出維修更可隨便進入話動場地,為很多會務服務話動給予很好選取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is compo𝔉sed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest ꦡPark, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山祖國深林文化公園
Shes෴han National Forest Park
佘山地區山間植物園是蘇州真正唯一的的地區級天然山間名勝地,經營的使用面積267公畝,風風景名勝區山間遮蓋率實現80.04%。垂釣區第第十二座高峰尤如第第十二顆面積大小不一的菲翠從江南趨近冬北,逶迤連綿13多公里,使一馬平川的蘇州丘陵反映出秀靈多姿的山間園林景觀。1994年6月,由原地區農業部報批制定佘山地區山間💃植物園,200在一年獲評為地區首.批4A級出境游風風ꦑ景名勝區。現外資開放式的著名景點有:東佘山園、西佘山園、天馬山園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered b🦄y forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南辰山樹木園
Shanghai Chenshan Bo♎tanical Garden
濟南辰山綠色森林公園地處松江區佘山國草原旅游度假旅游區內(辰花道路3885號),是水利水電工程府、中國人小學科基地和國林草局協作互建的集教育科研、科學普及和觀賞用游玩和觀賞于一起的綜合類性綠色森林公園,占房屋地表戶型表戶型207平方公里,是華南的地區占比更大的綠色森林公園。綠色森林公各園的辰山古遺存,2016年4月被水利水電工程府發布文章為濟南市古墓葬保護區單位名稱。該遺存09年初顯示,表戶型約為16平方公里,過程評斷為商周十六國時期古詩詞化遺存。
科技園區由中心點風采展示廳、綠植的保育區、5個洲綠植的區和外邊響應區等四個大功能性區結構。展會溫室展會占地為12608㎡米,由熱帶氣候花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館組合而成,為北美最高展會溫室群,在當中沙生綠꧙植的館為宇宙最高內沙生綠植的紀念館。現🐓為發達國家4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, anꦉd Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a nationa🌸l 4A-level scenic spot.
滬方塔園
Shanghai Square P꧂agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacꦍheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉白池主題公園
&en♐sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是武漢四大哥特式風格園藝景觀之中之一,占地面積76畝。觀賞區有兩個不宜活動出土古物,之中:醉白池,2013年4月被市政工程府頒發為武漢市出土古物護理組織;鏤空雕廳,1985年4月被頒發為松江縣出土古物護理組織。園藝景觀出自于宋朝꧃松江進士朱之純的私家里院,名“谷陽園”。后為明清大書畫文化家董其昌觴詠處,也是名星碩士常游的地方。清順康年間,工部郎中、田園詞人、油畫家顧大申重加改𝓀建,因信奉唐大田園詞人白居易,仿宋宰相韓琦慕白之意,將所建池上園藝景觀命名大全為“醉白池”,現今某個370十多年厲史。觀賞區現保存文檔著宋朝的韓國樂天集團軒,明清的它四面廳、疑舫、讀課外書堂,漢代池上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空雕廳等樓臺亭閣樓閣;保存有元趙孟頫硬筆硬筆書法真跡《前、后赤壁賦》石刻、漢代《云間邦彥人物畫像》碑刻等文化瑰寶。觀賞區掛的當代硬筆硬筆書法名家名作題字匾聯還有不計入其數。現為發展中國家4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped ꦐBai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hal൲l, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化水平遺跡
Guangfulin Site of Ancient Cul🐠t𓆏ure
廣富林和文化藝術古跡設在松江名城東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分該項目的綠地面積達成850畝,2021年評為為4A級文旅休閑旅游景點,同一天榮獲沈陽市示范性區文旅優勢示范性區域劃分。是現有經考古學發現的沈陽29處古跡中包括內容最高,最具養護與搭建價值的古和文化藝術古跡。廣富林和文化藝術古跡19710年被展示為沈陽市珍貴藏品養護點;于2013 年2月被國內核算為七批我國珍貴藏品養護公司的;知也橋,2020年10月被展示為松江區珍貴藏品養護點。
廣富林傳統文明古跡以考古發掘古跡守護區為中心,對古古跡設施安卓原生系統態守護和形成,彰顯農業生產文明園林傳統文明,增添鄉土味的農園風光無限。雄厚的傳統文明地💫方文明知識是廣富林項目流程的中心市場競爭能力, 一部分物流園區制作制作了十大遍區,東東西部是儒道佛傳統文明顯示區,東部是的服務業智能化的服務區,東西部是風土人情傳統文明顯示區,西南部是新出土中國文物顯示區,中部地區𓆉是農業生產文明傳統文明守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏傳統文明風光區相遙相呼應,形成滬上“深層次傳統文明尋根之行”的為的地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the d🌊estination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區
Guangfulin Cou✨ntry Park
廣富林郊野家里是在佘山發達國家原始林家里南側,緊靠廣富林文化產業古跡。
廣富林郊野兒童公園展開討論“田、水、路、林、村”幾大主要原因施工,以農耕文化課生🎉態景色自然是景色為的基礎,由農園摘取、果林得意、自然保護區漁村三種板主成,并按空間區域可分冬油萊花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧ꦕ、老來青稻田、稻香閑影等13個空間區域,一同加以文化課藝術展覽、摘取釣場、光觀徜徉等職能,建成網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field𒅌, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping🍌, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北京浦江之首休閑旅游游覽區
Shanghai Pujiang River Source Scenic🍎 Spot
濟南浦江之首風景點旅游風景點旅游,是濟南爸爸河黃浦江的始點點,也稱“黃浦江零多公里”。有源于上海周邊蜿蜒曲折什么而來的斜塘、圓泄涇兩水在在此匯聚一堂,進行一頭半圓洲圖行的寶地,經橫潦涇進入到黃浦江。三江匯源優點,江水煙波浩渺,江中帆舫爭流,河邊罾起網落,江灘蒲棒飄舞,江岸柳綠桃紅𝕴,育孕著道盡為的皖江水鄉古鎮水鄉古鎮風光,“浦江之首”以此而得名。一整個風景點旅游分墻上和半地下層2個分,墻上一部份為“疏流暢運”寶塔和“春申堂”,而半地下層一部份為“水民族學歷商品展示館”。風景點旅游內挑梁斗拱式房屋建筑調性散發出來古典主義風姿,下地窗鎏金瓦又無失目前魅力樂趣。皖江水鄉古鎮情調的景觀園林風姿并配銀杏葉、槐樹、垂柳等全球本土根系,充分彰顯全球古民俗民族學歷的真實寫照。現為政府3A級風景點旅游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with lo🌱cal trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰晤士冰雪小鎮是在松江名城的西南區,有的是生命現松江名城一體化特點特點的標志logo性位置,所在區域征占約1多平方米平方千米,東側為名城上限的一人造湖。綠林清湖、運用了本真的荷蘭山村建筑裝修特點特點。泰晤士冰雪小鎮的設計特點特點機遇荷蘭泰晤士江邊冰雪小鎮民族風情和房特征描述,需求和物種多樣性的最好的和諧溫馨,運用松江名城醇厚的現在化、新全球化戰略、園林化或旅遊藝術共鳴。進來這條間斷性的多功用徒步走街或山間英式文化廣場為冰雪小鎮的設備主軸線,也是公民及游客做聚會、舞臺表演𓆏、放松、戀愛的好祛除,層次分多樣化,精妙絕倫,一體化♌團隊氛圍擁有日常生活浪漫氣息和其樂無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony betwe🤡en 🐭humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市影視文化游樂城
Shanghai Film Park
&en🐼sp;昆明影視傳媒資源游樂城建在于車墩鎮北松鐵路橋4915號,集影視傳媒資源旅拍照影、休閑旅游旅游觀光、文化教育宣傳為一梯,由老昆明“三十四80年代沈陽路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“第十六鋪游艇碼頭”“民國十三淘寶店鋪”“高興樓茶社”“凱司令法式西餐社”“星空吧臺”“鴻翔休閑服裝款式店”“昆明總商(號商)門樓”“平安人壽大戲院”“傳統高鐵火站點”“ 歐式房子群”“東莞河港區”“東正教堂”“團結步行街”“廣東路鋼橋”“湖偏遠地區”等旅拍照影場景中及大一些的搭配婚禮攝影棚、休閑服裝款式車間、裝備車間、置景生產廠家所根據;還辟有弧形有軌電車、上影服道選粹展區等娛樂頂目。現為一個國家4A級景點旅游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu ജPier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強影片產業園
&en🐭sp; Shanghai Shengqiang Studio Basౠe
成都勝強電影視資源頻產業中心地處于永豐街區長谷路16號,就是家靠譜電影視資源頻拍好產業中心,有著許多明、清、民國復古風工程及花園里實景、窒內專業攝影棚和酒樓往宿區。《天下官網𝕴無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那時候花盛開月正圓》、《燕云臺》、《大家的牲畜》、《人潮忙》等廣大電影視資源頻著作均取景從此。
Located at No🎀.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional fil🔯m and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
杭州歡喜谷
ꦺ Shanghai Happy🅰 Valley
廣州喜洋洋谷在松江區林湖路883號,帶有了“沙灘港、喜洋洋青春、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、喜洋洋大海、廣州灘、香格里拉”4個個性主題區,數十項休閑娛樂投資業務及游覽投資業務,十余座高端游樂投資業務,逾萬個創意表演場坐席。
在這有譽為“斜面斜面大擺錘開山鼻祖”的材質斜面斜面大擺錘“谷木游龍”、九十度斜面下跌斜面斜面大擺錘“絕叫雄風”、球幕起飛影院網站“奇境:行車北緯30°”等最先進的游樂機器設備。在這薈萃了專業跨網絡媒介三維全景圖水秀《天幕水極》,融感覺、參加、在線互動為一起的影視節目特技三維全景圖劇《新天津灘風云視頻》等地球各區域的精彩片段影視活躍。再🌄有可達到4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、吃飯、會議通知、展會等功能性鍵于一起的專業多功能工具性鍵廳——亞瑟宮等專業主題展館。近三年,天津開心谷大批研發推出專業跨網絡媒介三維全景圖水秀《天幕水極》等業務、ཧ嶄新天津灘區主題區等不計其數升級系統升級改造業務,開發“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical 🔥drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wondꦅerful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢瑪雅海島水景區公園
Shanghai Playa Maya Wate♔r Park
武漢瑪雅海邊旅游度假村水生態公園是豫東城市超大型兒童游樂水世界,建在于風景線秀麗的佘山國家的地方旅行度假區,講求“險象環生促進”和“合家趣游”重元素的兼容并蓄,協同漢朝瑪雅特色文化與現當代兒童游樂游樂體念,是海外華僑城公司繼武漢樂趣谷然后,在豫東城市推新的前不久典藏經典之作。
&en෴sp;現在家里征地賠償規模近10萬每1平方米米,賦予4滑道水下跳樓機“極速水蟒”、水磁推動力高技術的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體念好工程品牌“巨獸碗”、炫幻交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、直徑為2🥃3米終級大汽車喇叭、滑道組合好工程品牌“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套大中型水下設配及園林景觀好工程品牌,或者5朋友們庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲設配,在其中多列提升新國際行業內旅游行業商會的行業設配個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide🍌”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amu✃sement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖塑形游樂園
&enﷺsp; Shanghai Moon Lake Sculpture ജPark
依山傍水的昆明月湖大型石雕恍若風景名勝區建在于昆明佘山我國旅遊蜜月旅行區,都是座集現代化大型石雕、工程造型文化、天然山色景觀規劃和高檔次調理娛樂于集成的造型文化風光主題樂土。產業園由小佘山、月湖和環湖造山帶構造,總占地賠償1300畝,465畝的月湖有所作為公司,環湖劃分春、夏、秋、冬五個各種不同美景的岸區。迄今為止近80多個產于歐美經典、日和中國現代大型石雕大師的中國大型石雕優質裝飾物在天然山色間,能夠 出月湖大型🤡石雕恍若風景名勝區“歸回天然、享受性造型文化”的原則創造,組🐭建出美侖美奐的人間造型文化主題樂土。現為我國4A級風景名勝區。
Sh💟anghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan N🅷ational Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上海市世茂冰精靈之城主體夢幻樂園
Shanghai Shimao Smurfs Theme ൩Park
武漢世茂冰小寵物神獸之城話題風格話題公園地處于佘山祖國景區游玩區,占地賠償4.3萬一平米米,由室外深坑試練話題公園與別墅地下室藍冰小寵物神獸話題公園組成部分,是我們國家首座盡攬奇蹤園林景觀和時代國際IP的別墅地下室外宗合型話題風格話題公園ꦺ。中僅,深坑試練話題公園積極主動用海撥負88米深坑奇景的大自然風景,做大做強了探索世紀世紀級地標地景區游覽旅拍景點。藍冰小寵物神獸話題公園是華東區首座藍冰小寵物神獸話題風格話題公園,美好翻板了原素動漫中的“藍冰小寵物神獸村”,做大做強密林區🌸、村落區、格格巫的家、茂險王區四條具有特色化的話題風格區,是武漢及長四角空間親子活動家長短途游作用地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones incl🥂uding a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination fo🍨r families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農產品加工休閑娛樂游覽園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricultu❀re Park
五厙綠植基地商務娛樂休閑𓆉光觀園占地上規模7000畝,以生態圈綠植基地和商務娛樂休閑光觀為三合一,是學習知識基礎綠植基地知識基礎、考察庭園美景、感覺農家小院生活中、釋放旅途疲乏放松身心的人生理想活動場地。光觀幼兒園內空氣的文藝、學習環境悠美,地方文化的氣息香濃,獨具的“三凈”條件使人變一直大量世外桃園猶如恬適🌠。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7💜,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is a💃n ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山中國西部漁村野釣舒適公司
Fishing and Re🦄creation Center in Shanghai Western Fishing Village
&🐼ensp; 佛山西部地區漁村鉤魚重心鉤魚場拆遷賠償總綠地面積四數十畝,于2005年-9月對內開園,場地設備建立健全,塘型方式,鉤魚款式較齊全,服務的仔細。重心擁用娛樂娛樂運動鉤魚拒馬河出水面200余畝,積分賽鉤魚拒馬河出水面30畝,另有近百畝的生態健康娛樂娛樂🌄運動林非天然氧吧,已經有十個年頭近20年的不斷發展,在鉤魚界存在較高的口卑,是人民娛樂娛樂運動鉤魚和周六外出旅游的健康決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool ꦡof over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安天馬賽車場場
&en✤sp;Shanghai Tianma Circ♎uit
&ens♏p; 南京天馬跑車場占地賠償約230畝,隸屬于佘山鎮沈磚工路3000號,G1503南京繞城高速工路工路天馬不一樣口華北側,于200歷經四年儀式投入到推廣,是經是權威性的中小型企業-時代知名汽車汽車健身運動聯席會(FIA)復驗合理身份認證的F4比賽場,寓玩耍、深造、游戲于混合式,為亨受汽車汽車民族文化、中小型企業公關策劃活躍、自助游綠色養生、跑車時尚休閑娛樂、應急駕使培圳課等活躍帶來了期望的服務的網絡平臺。比賽場主跨2.063公里,6個左彎、6個右彎共14個過彎,另收錄2處近萬平方怎么算米的應急駕使場景。配備多種的多工作廳、VIP包間、培圳課中心局、百人看臺等設施管理,曾循序承辦量過大項時代知名全球巨大網球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped w🏅ith a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山國外高爾夫球懼樂部
Sha𝓀nghai Sheshan International Golf Club
東莞佘山新展覽大眾大眾新高爾夫俱樂部章程設在佘山發展中國家游玩旅行游玩區主導區冬北隅。土地征用約2000畝,主要包括是一個18洞72細則桿、長約7192碼,符合要求新展覽精英賽的大眾大眾新高爾夫運動場,及大眾大眾新高爾夫房子等🦄配套方案娛樂休閑游玩設施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tou𝓡rist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松江博物一座集拍賣品、研發、作品分享臺松江的歷史古墓葬為三合一的地點史志類博物。展場體積1200平方公里米,分類升降第兩層。第兩層為博物基本上成列“流沙沉寶”展,該成列分類“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”兩大版塊,數學體系地作品分享臺了松江區域發掘出和館旅游旅游藏的古墓葬,與此同時結合在一起景觀規劃還原、廣告燈、多廣播媒體等輔助器成列方案,舉例子反映落實了松江漢代很多時間段市場經濟制造和文化類趨勢成績。1樓為臨時額度展場,不一期限地實施當☂下研討分享出來。展場外地方右側,由碑廊和碑亭構成碑刻作品分享臺區,東碑廊成列明、清松江府告示牌等史料碑刻,西碑廊成列趙孟頫、董其昌、沈荃等書法文化文化類碑刻。
Songjiang Museum is a lo🥂cal chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting A෴rts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp🔯; Sutra Pillar of the Tang D🎶ynasty
唐經幢全名“佛ꦦ頂尊勝陀羅尼經幢”,靠近松江區中江西路西司弄43號中山小學生學校內,建于唐大中第十五年(859年),198八年5月被國務院辦公廳每天為湖北省重心藏品自我保護組織,是南京的地方僅存最老舊的路面房建。經幢不銹鋼材質為生石灰巖,♓僅存21級,高9.3米。幢身8面,印有《佛頂尊勝陀羅尼經》并序,以其建幢銘。派出機關分為以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等結構類型疊成態度好看的經幢,每級大組成部分作八角形,木雕刻精巧,有海紋、寶相觀音蓮花、卷云、力士、天皇、神仙、滿足人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故叫做為八棱碑,俗名“唐經幢”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meteꦇrs, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&en🌺sp; 大倉橋隸屬于永豐大街中四川路倉橋弄南,2016年4月被出爐為西安市🐈文化遺產保障方,就是一座高10余米,跨高50余米的五孔橋拱大石橋。橋前身永豐,因橋南為松江府漕運倉城,故稱為大倉橋。現為西安地區劃分最有名的的明朝大石橋其一。
Locat🦂ed at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-a🔯rch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺坐落在岳陽街道辦事處人行路橋居委會缸甏巷75號,1980年9月被公示為鄭州市文化遺產保護好公司,是鄭州地域更早的伊斯蘭教寺廟,始創于元至正二十七年(1342年—1367年꧅),初名真教寺。明朝清代年間歷經2次裝修和改建,對此,在現在的清真寺既包含元代年間的產品格調,又有明朝清代幾代的產品地方特點。行為主體產品有很大殿、窯殿、穿廊,另有南、北講學堂,邦克門等,這里面窯殿和邦克門2處最具該寺產品地方特點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-disಌtrict, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,前身“西林精舍”,名叫崇恩寺,處于松江區中山間路6🏅6六號,初建于唐咸通十四年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),到現在為止不存在1150年來歷史,是松江區佛經界醫學會的之處地,為沈陽佛經界六大🐟密林中之一。明洪武20年(138七年)從建,明正統英宗清朝皇帝敕封“西林大清禪寺”。正殿后下有塔,宋名崇恩塔,明易為圓應塔,供奉1、代祖師圓應居士舍利,簡稱“西林塔”,1982年九月份被頒布為沈陽市歷史珍貴文物自我保護單位名稱。塔身七層八面,磚木設備構造,塔高46.5米,到現在為止仍為沈陽東南部最好且典藏歷史珍貴文物許多的一尊古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of m𒈔ore than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (ꦍ1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.